Väst är väst och ost är ust
"Svårigheten att prata väder" satte jag som rubrik på en blog i snöiga februari i år. Där talade jag om en väderpresentatör från SMHI i Norrköping som fick sparken p g a sin svaga röst, dessutom med klart östgötskt idiom. Det här med att han fått sparken berättade han själv i direktsändning, i sin sista rapport, för alla svenska radiolyssnare.
Den sparkade rapportören ersattes av en kvinna, som omedelbart presenterade sig som en person som hade egenheten att uttala bokstaven o som u. Inte i alla ord men framförallt när det gällde det i väderrapporter ofta förekommande ordet "ost"och alla dess variationer, Sydost, norost etc. Efter ett tag försvann även denna kvinnliga rapportör från etern och jag drog slutsatsen att hon fått dela östgötens öde, d v s fått sparken. Jag vet inte vad Sveriges Radio ställer för krav på de väderrapportörer som SMHI ställer upp med, men uppenbarligen tollererar man inte rapporter om "sydustliga" eller "nordustliga" vindar i sjörapporten.
Hon fick inte sparken för nu är hon tillbaka. Och tillbaka är också "ust", "sydust" och "nordust", men i bland förvånar hon med ett glasklart "sydost", vilket antyder att hennes märkliga uttal påtalats, men att hon glömmer bort sig.
Ett råd till SMHI; arrangera arbetsordningen så att den här kvinnan är rapportör bara när det blåser västliga vindar.
Kvar i orubbat rapportörsbo är den manliga veteran som plågar oss med Venern och Melaren.